_
  [TownStories] [gemeinsamlernen] [LiLL]
_ _ _
  Dreieck nach obenGemeinsamLernen  
_ _ _
  Dreieck nach obenEuCoNet
_ _
  Dreieck nach obenModellprojekte
_ _ _
    Dreieck nach obenDeutschland  
_ _ _ _
    _E-Learning  
_ _ _ _
_
_  
_
_ Zurück - Inhalt
_ _
_ _
_ _
_ _ Beitrag zu LiLL
_ _
_ _ Gemeinsamlernen
_ _
_ _ Senioren-Lernen-Online
_ _
_ _ SoLiLL
_ _
_ _ Thema für 50+
_ _
_ _ Europ@online
_ _
_ eTandem
_ _
_ _ Lerncafe
_ _
_ _ TVL/AVL Artikel
_ _
_ _ Senior-Online-Editors
_ _
_ _
_ _ _ _ _ _

E Tandem - Sprachen lernen mit Partner


Einleitung
Das Europäische Jahr der Sprachen 2001 ist natürlich vorbei, das Sprachenlernen aber deswegen noch lange nicht. Mit anderen Worten - es muss immer noch von uns selbst gelernt werden, auf welche Art und Weise auch immer. Eine Art ist die mit e Tandem Europa. Das ist Sprachen lernen im Tandem über elektronischen Medien.

Was ist das?
Es geht um das Lernen von Sprachen mit einem Partner aus einem anderen Land - jeder lernt die Muttersprache des anderen. Dabei geht es bei dieser Form sehr schnell nicht nur um das schlichte Lernen wie in der Schule, da beide PartnerInnen gemeinhin keine Lehrer sind. Ziel des Projekts ist es, durch Aktionen in allen europäischen Sprachen und Ländern möglichst viele europäische Bürger auf die Möglichkeiten des Sprachenlernens per eTandem aufmerksam zu machen und ihnen den Einstieg zu erleichtern. Kostenlose Vermittlung von eTandem-Lernpartnern für alle Sprachen, Hilfen für das Lernen per eTandem und Hinweise für Lehrer über das Internet. Es ist ein von der Europäischen Kommission finanziell gefördertes Projekt im Rahmen des Europäischen Jahres der Sprachen 2001.

Was Lernen?
Gelernt wird vor allem, die Fremdsprache besser zu verstehen und sich in ihr besser auszudrücken - und das in einer echten Schreib- oder Redesituation. Beide Partner kennen sich zudem im eigenen Land und im eigenen Beruf gut aus, haben vielleicht auch gemeinsame Interessen. Wenn sich beide darüber in beiden Sprachen unterhalten, dann erweitern sie nicht nur Ihre Sprachkenntnisse. Viele eTandem-Lerner verfolgen erst einmal ganz allgemeine Ziele. Sie wollen früher einmal erworbene Sprachkenntnisse wieder auffrischen, das, was sie gerade in einem Sprachkurs lernen, praktisch anwenden oder nach einem Sprachkurs in Übung bleiben und ihre Kenntnisse erweitern. Sie können sich jedoch auch auf bestimmte sprachliche Fertigkeiten konzentrieren und diese mit dem Partner trainieren: Fremdsprachliche Texte besser verstehen, mehr verstehen, wenn andere die fremde Sprache sprechen, selbst besser sprechen können, sich schriftlich besser ausdrücken können oder besser übersetzen können.

Wofür Lernen?
Vielleicht sollen die Fremdsprachenkenntnisse auch für einen bestimmten Zweck erweitert werden und die Hilfe des Partners wird gebraucht, weil eine Sprachprüfung ansteht (wie z.B. TestDaF) oder die Fremdsprache in einem beruflichen Kontext gebraucht wird. In diesen Fällen nützen auch die Kenntnisse und Erfahrungen des Partners in Bezug auf sein Land und seine Kultur. Weitere positive Effekte durch eTandem können so ganz nebenbei auch Fähigkeiten verbessern, die später in anderen Zusammenhängen wieder nützlich sein können: das selbstständige (lebenslange) Lernen trainieren, die mehrsprachige Zusammenarbeit mit anderen und den Umgang mit Personen, die aus einer anderen Kultur kommen.

Wie zusammenarbeiten?
Für die eTandem-Arbeit können die Partner alle Kommunikationsmedien einsetzen, die beiden zur Verfügung stehen: E-Mail, Telefon, Videokonferenz, Fax, Brief, Chat, SMS usw. Natürlich müssen die Medien zu den Lernzielen passen: Wenn mündlichen Fertigkeiten (Gehörtes verstehen und sprechen) verbessert werden sollen, bieten sich daher besonders Telefon oder Videokonferenz an. Häufig empfiehlt es sich, verschiedene Medien miteinander zu kombinieren. Viele eTandem-Partner arbeiten z.B. per E-Mail zusammen, machen ihre Korrekturen aber per Telefon: Das geht schneller und erlaubt Rückfragen und ausführlichere Erklärungen.

E-Mail zum Beispiel
Schriftlich und asynchron: viel Zeit zum Lesen und Antworten; E-Mail eignet sich daher gut auch bei geringen Vorkenntnissen.
Elektronisch: die Nachrichten können mit anderen Programmen weiter verarbeitet werden, im Computer oder auf Diskette gespeichert, gedruckt und beliebig oft wieder verwendet werden. Das Korrigieren ist einfach, weil der Brief des Partners automatisch in die Antwort eingefügt und dann Anmerkungen gemacht werden können. Als Anhang zu E-Mails kann jede beliebige Datei verschickt werden, also auch Word-Dateien, Bilder, Grafiken oder Ton-Dateien (z.B. mündliche Nachrichten).
Schnell: Oft nur Minuten bis zum Briefkasten des Empfängers.
Kostengünstig: Eine Internet-Verbindung brauchen man nur zum Empfangen und Absenden, also nur wenige Sekunden.

Chat zum Beispiel
Schriftlich, synchron über das Internet: Erlaubt schriftliche Dialoge und erfordert schnelle Reaktionen; für Korrekturen bleibt wenig Zeit. Gut geeignet als Ergänzung zu anderen Medien, um sich mit dem Partner zwischendurch zu unterhalten, Missverständnisse zu klären, Absprachen zu treffen usw. Einige Chat-Programme erlauben auch mündliche Kommunikation; die Qualität ist jedoch meist noch zu schlecht für eTandem.
Elektronisch: Wenn beide Partner ihre Dialoge in einer Log-Datei "mitschneiden", können sie auch später darauf zurückgreifen, sich nachträglich korrigieren usw.
Schnell Kosten: Die Internet-Verbindung muss während der ganzen Zeit bestehen bleiben; entspricht in der Regel den Kosten eines Ortsgesprächs. Chat-Gruppen mit vielen Teilnehmern eignen sich nicht für eTandem.

Für wen?
eTandem eignet sich für jeden, der eine Sprache gerade neu lernt oder alte Kenntnisse auffrischen will. Jeder kann mitmachen, unabhängig von Alter, Beruf und Wohnort. Wir kennen 8-jährige, aber auch 80-jährige, denen eTandem Spaß macht. Vielen Senioren macht das Sprachenlernen durch eTandem vor allem deshalb Spaß, weil sie dabei neue Kontakte knüpfen und andere von ihnen lernen können. Es werden Anmeldungen für jede Sprache angenommen. Formulare stehen im Netz. Für manche Sprachen ist die Nachfrage viel höher als das Angebot - es kann sein, dass in diesen Fällen Wochen oder sogar Monate gewartet werden muss. In regelmäßig auf den neuesten Stand gebrachten Übersichten können jedoch Infos abgerufen werden, wie viele Partner für einzelne Sprachen gerade zur Verfügung stehen oder fehlen. Die Zahlen ändern sich täglich, also nur Mut!

Erster Kontakt/Link
Über die Tandem Agency des International Tandem Network an der Ruhr-Universität Bochum (für Studierende an Universitäten und anderen Hochschulen, für Schüler und für Klassen) sowie über Parvis (Standardvermittlung für alle übrigen erwachsenen Lerner) wird der Kontakt hergestellt und, nach ausfüllen der Online-Formulare, ein Partner vermittelt - kostenlos. Darüber hinaus bietet die Webseite auch noch weitere Hinweise für LehrerInnen und für alle LernerInnen Hinweise zu nützlichen Handbüchern.

http://www.slf.ruhr-uni-bochum.de/etandem/etindex-de.html